Opinión


César Estévez, encargado de comunicaciones

Sueñaletras amplía su alcance en la comunidad global de sordos

6 Junio, 2016

Sueñaletras inició su andadura en 2011 con un destacado reconocimiento: fue elegido entre las seis iniciativas ganadoras del WISE Award de la Qatar Foundation, como proyecto de gran impacto educativo y social.

Desde entonces y hasta ahora ha sumado versiones hasta acumular un total de diez. La más reciente incorpora interfaz y contenidos personalizados específicamente para Panamá, entrega en la que Flu, el personaje principal, visita la localidad de Chiriquí, en uno de los cuentos que sirven para estimular la lectura en estudiantes sordos.

En los próximos meses llegará también la versión de Pakistán, en base a un acuerdo con la Fundación FESF (Family Educational Services Foundation), que permitirá apoyar los procesos de lectura y escritura a una población de más de un millón de niños sordos en edad escolar. Nace con interfaz en inglés, pero los contenidos son traducidos específicamente a la lengua de señas pakistaní. Además, como el resto de versiones hermanas, contará con representación dactilológica de las diferentes palabras, así como juegos de escritura.

A éstas les seguirán otras versiones de Sueñaletras con interfaz en diferentes idiomas. La primera en liberarse será en francés, seguida de las modalidades en portugués, sueco, inglés, italiano y griego.

Estas versiones nacen con la estructura básica funcional del programa, con el fin de que los usuarios puedan cargar sus propios videos en lenguas de señas locales. Esto significa que un profesor puede configurar contenidos por temáticas y categorías, para después guardarlos e ir configurando sus propias sesiones.

A partir de septiembre Sueñaletras estrena modalidad 3.0, con mejora en la experiencia de usuario y la apariencia gráfica. Para las ediciones completas -las que no suponen sólo modificación del idioma de la interfaz-, estas versiones podrán descargarse con Dicciseñas como anexo, un diccionario con más de 500 palabras interpretadas en la lengua de señas de la versión de Sueñaletras que se esté descargando.

Como es habitual, todas las versiones son (y serán) gratuitas y descargables desde este sitio web (cedeti.cl), para favorecer el acceso sin conexión a Internet.

Sobre el autor

Licenciado en Derecho y Periodismo al otro lado del Atlántico

La inclusión es inclusión cuando realmente lo es y no sólo lo parece